بازداشت‌های غیر قانونی را پایان دهید!‏

همه‌ی زندانیان سیاسی را آزاد کنید!‏

-----------------------------------------------------

20 August 2008

Önska, önska!

Jag slog till igen häromdagen och önskade på programmet Önska i P2 - med min egen röst denna gång! Nu läser jag i programmets hemsida att de kommer att spela min önskan i morgon, torsdag. Jag ska inte avslöja nu vad musiken är men jag kan bara säga att den är en av mina absolut största favoriter. Det är ett stycke musik som jag har levt med i över 30 år speciellt under mina sorgliga stunder, och den berör mig i mina djupaste gömställen i själen. Så, lyssna på Önska i P2 i morgon kl. 9 till 10.

Har ni hört någonting någonstans och ni undrar vad musiken heter och vem kompositören är, eller har ett stycke musik fastnat i huvudet och ni vet inte vad det är, eller vill ni helt enkelt höra igen den musik ni älskar, så ring eller e-posta ni också och önska. Som jag har berättat tidigare så är programmets producent och ledare mycket duktiga och de kan hitta er önskade musik även om ni kan bara nynna lite av den.

Hör min önskan även på programmets 30-dagarsarkiv, om ni missar höra den i morgon eller om ni vill höra den igen!

4 comments:

جهانگرد said...

سلام
کاش می شد پست دوزبانه بنویسی تا مخاطب فارسی زبان وسوئدی زبان با هم استفاده کنند

Shiva said...

جهانگرد عزیز، بی‌نهایت سپاسگزارم از لطف شما نسبت به نوشته‌هایم. مطالبی که به سوئدی می‌نویسم اغلب چیزهایی هستند که چندان به درد خواننده‌ی فارسی‌زبان، به‌ویژه خوانندگان داخل نمی‌خورند. برای نمونه همین نوشته سخن از این می‌گوید که به برنامه‌ی آهنگ‌های کلاسیک درخواستی رادیوی سوئد تلفن زده‌ام و اثری را درخواست کرده‌ام و این اثر قرار است امروز پنجشنبه از رادیو پخش شود. خواننده‌ی سوئدی‌زبان می‌تواند امروز به رادیو گوش بدهد، یا به سایت برنامه که لینکش را داده‌ام برود و مطلب مربوطه را که به سوئدی‌ست بخواند، یا اگر نرسید امروز برنامه را از رادیو بشنود، تا سی روز آینده در آرشیو برنامه، که آن هم به‌سوئدی‌ست، در اینترنت آن را گوش بدهد. خب، خواننده‌ی فارسی زبان اغلب امکان استفاده از هیچ کدام از این‌ها را ندارد

مطلب پیش از آن درباره‌ی روح المپیک و روحیه‌ی ورزشکارارانه ا‌ست. از این که دختر دونده‌ی سوئدی 100 متر با مانع که امید بسیاری به مدال آوردنش می‌رفت در دور نیمه‌نهایی در همان نخست زمین خورد ابراز تأسف کرده‌ام و خیال‌بافی کرده‌ام که فکر کنید اگر دیگر دوندگان می‌ایستادند، بر می‌گشتند، او را بلند می‌کردند و تقاضا می‌کردند که دوباره با هم بدوند! و این موضوع را با روحیه‌ی تختی خودمان مقایسه کرده‌ام که یک بار در یک المپیک و بار دیگر در یک بازی جهانی با دیدن زانوی آسیب‌دیده‌ی حریفانش به این زانو دست نزد و در یک بازی جهانی دیگر وقتی که حریف دردش آمد، پای او را رها کرد و حریف خودش دست تختی را به عنوان برنده بالا برد. خب، دوی زنان را که در ایران نشان نمی‌دهند، و جریان تختی را هم که خیلی‌ها در ایران می‌دانندو بهتر دانسته‌ام که او را به خواننده‌ی سوئدی معرفی کنم، به‌ویژه آن که یکی از آن حریفان آسیب‌دیده سوئدی بود

مطلب پیش از آن هم مربوط به مشکلی‌ست که دگمه‌ی گزینه‌ی زبان در گوشه‌ی راست پائین صفحه‌ی تصویر کامپیوتر ایجاد می‌کند و کامپیوتر را نامتعادل می‌کند. در این مورد هیچ اطلاعی از کامپیوترهای شما در ایران، و اصطلاحات مربوطه به فارسی، و نام دگمه‌ها و منوهای فارسی و غیره ندارم و اگر این مطلب را به فارسی می‌نوشتم، چیز نامفهومی برای شما می‌شد

دوستی پیشنهاد کرد که به‌جای سوئدی به انگلیسی بنویسم. در آن صورت هم باز دو نوشته از این سه نوشته به درد خوانندگان انگلیسی زبان و فارسی زبان نمی‌خورد. خود بارها فکر کرده‌ام که وبلاگ دیگری برای نوشته‌های سوئدی باز کنم و نوشته‌های سوئدی و فارسی را از هم جدا کنم. ببینیم!ء

اگر کنجکاو هستید که آن برنامه‌ی رادیویی و موسیقی درخواستی مرا بشنوید، تا 30 شهریور فرصت دارید که به نشانی زیر بروید، روی 21 اوت کلیک کنید، و اگر نرم‌افزارهای لازم را داشته‌باشید، از دقیقه‌ی 18:55 به بعد را گوش بدهید، البته اگر این سایت فیلتر نشده‌باشد و سرعت اینترنت شما اجازه‌ی لذت بردن از موسیقی را بدهد
http://www.sr.se/cgi-bin/p2/program/sandningsarkiv.asp?programID=2462

جهانگرد said...

سلام
بله حق با شماست دروغ به هر حال بده ونباید طرفش رفت من هم به سهم خودم چند خطی در باره این خانم هنرمند خوش اتیه قلمی کرده ام
www.abho.wordpress.com

جهانگرد said...

سلام از لطفتون ممنون اشتباهی پیش اومده من کامنت دیگری را برای شما ارسال کردم ببخشید
اما ایا برای شما امکان دارد برایمن مطلبی در مورد کتاب خوانی ورواج فرهنگ کتابخوانی از انجا ترجمه کنید ؟
می بینید مرده را که رو بدهید می گوید برای کفنم جیب بدوزید